כתבות

כתבות

"כשאוזני התרגלה לשירת יידיש הבחנתי בכוחה הגדול"

 שלושה שירים חדשים פרי עטו של המשורר יורם ניסינוביץ' - העוסקים במפגש שלו עם יידיש ושירתה! בראיון שערכנו עמו הוא סיפר לנו מעט על עריכת האנתולוגיה הדו-לשונית לשירת יידיש "גבוה מן הפחד אשיר", שבה היה שותף, ועל ההיכרות העמוקה יותר עם תרבות יידיש שעבודה זו הולידה.

כשקרום פגש את אלכס חולה אהבה

הקברט היידי חוזר לעיר, והפעם עם הנושא העל-זמני של תרבות יידיש - האמא היהודיה. האמא היהודיה שעולה על במות "יידישפיל" היא ישראלית מאוד, ומציגה לקהל מבחר חומרים המספרים בשבחה וחושפים את חולשותיה של האמא היהודיה בארצנו.

שלום־עליכם אויף דער העברעיִשער בינע

בני מר שוחח עם מזכיר "בית שלום עליכם" ד"ר לאוניד רויטמן, על נושא הדוקטורט שלו - שלום עליכם על הבמה העברית. הראיון פורסם לראשונה בעיתון "פאָרווערטס" ואנחנו מביאים אותו כאן באתר שוב. הנושא - שלום עליכם בישראל - קרוב כמובן ללבנו, וגם המרואיין - לייבל - מוכר היטב לכל באי ביתנו. הראיון התפרסם במקור ביידיש, ואנחנו מביאים אותו כלשונו. לאלה מכם המתקשים בקריאת יידיש אנחנו ממליצים בחום על קורסים ליידיש במגוון רמות, בבית שלום עליכם...

"פשוט ידעתי שהגיע הזמן ללמוד יידיש"

רייזע טרנר, סטודנטית לתואר שני בתכנית הבין-אוניברסיטאית ביידיש, סיפרה לנו קצת על איך הגיעה ללימודי יידיש, מה היא עושה כדי להשתלם בשפה, וגם משהו על המחקר העתידי שנשמע מעניין מאוד. כן ירבו!

"כוח מניע בכל הקשור להפצת תרבות יידיש בישראל ובעולם"

בטקס הענקת פרס לנדאו של מפעל הפיס, שהתקיים במוזיאון תל אביב קיבלו הזוכים פרס על מפעל חיים בתחומים שונים ומגוונים. היו שם חוקרים העוסקים בחקר רקמות ובמדעי הצמח, אמנים היוצרים בשירה ובציור, במוזיקה ובתאטרון, והיה גם מנהל בית שלום עליכם, פרופסור אברהם נוברשטרן, שזכה על פועלו בתחום חקר תרבות יידיש.

איפה בעולם נמצאת קדיה מולודובסקי?

הצגה חדשה ביידישפיל - "אין ישראל און צוריק". סיפור ההצגה הוא פרשת עלייתה של המשוררת היידית קדיה מולודובסקי ארצה, ועזיבתה את הארץ שלוש שנים בלבד לאחר מכן. הצופה מוזמן להתלבט עם יוצרת ההצגה בשאלה, מה היה שם? מדוע באה ומדוע עזבה. אך כדי להשיב על שאלות אלה יש לצלול אל קורות חיה של המשוררת, ואל העולם העשיר והמורכב של תרבות יידיש.

לאלף-בית יש נשמה

האל"ף-בי"ת הוא גוף חי, אומרת יעל לוי, בוגרת התכנית הבין-אוניברסיטאית ליידיש, יצור חומרי בעל נשמה. השירה, הפרוזה והעיתונות שנכתבו ביידיש היו מרכיב חשוב ביצירה היהודית בת זמננו, ובאופן אישי השפיעו מאוד על תפישתי התרבותית, ההיסטורית והפוליטית.

ליא קניג מספרת עגנון ביידיש

 ביום שישי התארח בבית שלום עליכם מופע יוצא דופן. על הבמה ישבו הבמאי רועי הורוביץ, ומלכת התאטרון היידי ליא קניג, וביחד חיברו בין יצירתו של ש"י עגנון לשפת יידיש. השנה מלאו חמישים שנה לזכייתו של עגנון בפרס נובל לספרות, וחמישים וחמש שנה לעלייתה של ליא קניג לארץ - מתאטרון יידיש בבוקרשט לתאטרון יידיש ועברית בישראל.

"לא פעם מסבירים לי אנשים על דברים שבתחום התמחותי"

שירי שפירא כותבת בימים אלה את עבודת הגמר שלה בתכנית הבין-אוניברסיטאית ללימודי יידיש, המוקדשת לסיפורים קצרים של בשביס-זינגר. היא סיפרה לנו קצת על עצמה, על האופן שבו חלק מהאנשים מגיבים למשמע תחום המחקר שלה, ועל חשיבותה של רצינות ביחס ליידיש וללומדיה.

איך אומרים קרעפּלעך בעברית?

איך מתרגמים לעברית קרעפלעך, שמדובר בכלל במטבעות כסף, ועד כמה אפשר לסמוך על חתול שימסור את משלוח המנות ליעדו. על תרגומו החדש של בני מר לספר "מנחם מנדל" מאת שלום עליכם.